CODESRIA Bulletin Online, No. 6, May 2025

Indigenous African Knowledge and the Challenge of Epistemic Translation

Zubairu Wai, University of Toronto, Canada

Keynote Address: African Fellowships for Research in Indigenous and Alternative Knowledges (AFRIAK), Conference organised by CODESRIA, King Fahd Palace Hotel – Dakar, Senegal, 25–27 November 2024

Allow me to start by recalling an encounter at another CODESRIA meeting in Dakar, in January 2013. In collaboration with Point Sud (Centre for Research on Local Knowledge), based in Bamako, Mali, CODESRIA had co-organised a conference, ‘Africa N‘ko: Debating the Colonial Library’. The conference had brought together some of Africa’s finest intellectuals to consider the implications of what Congolese philosopher V.Y. Mudimbe designated a ‘colonial library’ on knowledge production and gnostic practices on and about Africa, as well as imagine the continent beyond the epistemic regions, structuring violence and contaminating vectors of this library.
Coinciding with the conference was Operation Serval, a French military intervention in Mali ostensibly to oust Al-Qaeda-linked Islamists who had seized control of the north of Mali and were pushing into the centre of the country. Like every other ‘savage war for peace’, Operation Serval was justified in the name of a higher ethical purpose: namely, to prevent the Malian state from collapse and rescue it from the savagery of Islamists harkening to irrational and premodern beliefs. Among those attending the conference, however, the concerns were especially over the protection of historical and cultural artefacts – specifically, the manuscripts and knowledge troves of medieval West Africa housed in a library in Timbuktu, central Mali.
Indeed, Timbuktu had, under the kings of Mali and Songhai, flourished not only as an important trading post on the trans-Saharan caravan routes but also as a thriving commercial, cultural, and especially, educational centre in medieval West Africa. The Sankoré Mosque/University, for example, attracted many famous scholars from the Islamic world from as far as Andalusia, Egypt and Syria. And this, in addition to a thriving book trade, established the city as a renowned scholarly centre in the medieval and early modern world. Under the rule of Askia Muhammad the Great of Songhai (1493–1528), for example, the Sankoré University reached its apogee. Its archives are a significant historical and cultural monument and remain one of the most important sources for the reconstruction of West African history. And only a fraction of these invaluable documents has been translated and decoded. Obviously, the need to preserve and protect this archive is beyond debate, and in the context of a conference on the colonial library and its implications for knowledge cultivation practices in Africa, the concerns over the protection of the library of Timbuktu, which forms part of the Indigenous African archives, were well founded and justified. Read the full Text …

Exit mobile version